ChaSen対応は意外に簡単にできたけど…どうも漢字かな変換に癖があるな。MeCab, kakasiと比べてみたけど…なんとなく、雑にフリガナを振るならkakasiが良い気がする。まあ形態素解析器を辞書代わりに使うのと、漢字仮名交じり文を平仮名に変換することを目的としたプログラムなら、後者の方が良いのでは?というのは特に不思議な話ではないだろうし。
議会の議事録って言語資源として使えないのかな…?
(議題、というキーワードからふと連想してしまったけど…でも議事録の内容はちょっと偏りがあるかなあ?)